Dé seguimiento a su envío

Términos y condiciones estándar

Términos y condiciones estándar de Marken

Solo Marken ofrece las competencias integrales y la supervisión experta necesarias para guiar sin problemas a su programa a través de cada etapa del viaje farmacéutico, desde la clínica hasta la comercialización.

1. Generalidades. Estos términos constituyen el acuerdo de servicios entre el "Cliente" y cualquiera de sus filiales (incluidas las que se indiquen en una hoja de ruta y/o soliciten los Servicios) y "Marken" y cualquiera de sus filiales (incluida la entidad de Marken indicada en la hoja de ruta y/o que preste los Servicios). Estos términos constituyen el contrato de Servicios entre cualquier filial del Cliente que solicite Servicios y cualquier filial de Marken que preste Servicios. El Cliente suscribe estos Términos y condiciones para y en nombre de sus filiales. Marken se dedica al negocio de proporcionar servicios especializados de transporte, logística, almacenamiento y servicios relacionados a nivel mundial ("Servicios"). Al dar instrucciones a Marken para que preste los Servicios, el Cliente acepta estos Términos y condiciones. Un "Envío" se refiere a todos los artículos llevados (transportados) por Marken o que nosotros hagamos transportar por terceros, incluidos los artículos almacenados permanentemente.

2. Garantías del cliente. El Cliente garantiza y declara que es el propietario o agente autorizado del propietario de cualquier Envío.  Además, el Cliente garantiza y declara que a) ha descrito correctamente las mercancías en el Envío, b) ha empaquetado y etiquetado adecuadamente el Envío para protegerlo y garantizar su transporte seguro con el cuidado y manejo ordinarios, c) proporcionará de inmediato información completa y precisa relacionada con el Envío que sea conveniente que Marken conozca (incluidos los valores), y d) cada Envío está debidamente etiquetado y en buen estado para la prestación de los Servicios de acuerdo con las normas y los reglamentos aplicables. Marken se reserva el derecho de rechazar cualquier Envío. El Cliente no entregará mercancías nocivas, peligrosas o inflamables. En caso de que el Cliente desee presentar cualquier mercancía considerada Mercancía peligrosa en virtud de la normativa aplicable, primero deberá obtener el consentimiento previo por escrito de Marken. Marken puede destruir o gestionar de otro modo un Envío según determine que es razonable y apropiado para cumplir con las normas y reglamentos aplicables o para promover la seguridad de otro modo.

3. Garantías de Marken. Marken declara y garantiza que el personal de Marken que preste Servicios será adecuado para el puesto y estará debidamente capacitado. Además, Marken declara y garantiza que cumplirá con todas las leyes aplicables en la prestación de los Servicios, y que es una empresa válidamente existente y con licencia y autorización completas para realizar los Servicios sin restricciones. Marken hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar los Servicios; sin embargo, los plazos de Envío son estimados.

4. Comisiones. Las comisiones de Marken se determinan de acuerdo con la tabla de tarifas proporcionada por Marken ocasionalmente. El Cliente pagará todas las facturas dentro de los 30 días posteriores a la recepción. En caso de que el Cliente impugne cualquier monto facturado, debe plantear la disputa por escrito dentro de los 30 días posteriores a la factura. Se pagarán intereses del 4 % mensual por los pagos atrasados de facturas no impugnadas y Marken se reserva el derecho de suspender los Servicios si las facturas no impugnadas se vencen. El Cliente es responsable de todos los aranceles, impuestos, depósitos u otros cargos por el envío, y de cualquier pago, multa, gasto o pérdida en que incurra Marken en relación con el envío. Cualquier impuesto, comisión o cargo impuesto ocasionalmente por cualquier gobierno u otra autoridad es responsabilidad exclusiva del Cliente y se aplica además de cualquier comisión o cargo cotizado. Marken se reserva el derecho de exigir el pago por adelantado de aranceles, impuestos o cargos gubernamentales y aplicar una comisión de servicio razonable en caso de que el Cliente solicite que Marken pague por adelantado cualquier monto. El cliente deberá abonar un 6 % en concepto de tasas, impuestos o tasas gubernamentales pagadas por Marken en nombre del cliente.

5. Protección de datos. Las partes se comprometen a cumplir con todas las leyes y normas aplicables en materia del tratamiento de datos personales. Además, las partes acuerdan expresamente incorporar en estos Términos y condiciones el Acuerdo de privacidad de datos publicado en marken.com vigente a la fecha de los Servicios.

6. Confidencialidad. Cualquier información relacionada con las actividades y los asuntos financieros o de otro tipo de Marken o del Cliente ("Información confidencial") intercambiada entre el Cliente y Marken o sus respectivos directores, funcionarios, empleados, subcontratistas, agentes, afiliados o asesores profesionales ("Representantes") en cualquier forma es secreta, de propiedad exclusiva y de naturaleza confidencial, y el Cliente y Marken acuerdan que se mantendrá en secreto y que no se utilizará para ningún otro fin que no sea en relación con el desempeño de las obligaciones en virtud de estos Términos y condiciones, y que solo se compartirá con los Representantes en caso de necesidad de conocimiento, siendo cada una de las partes responsable de cualquier violación de la confidencialidad por parte de sus Representantes. Se exceptúan de esta Sección la información que: (a) ya se conozca en el momento de la divulgación; (b) sea de dominio público o entre en él sin que medie un acto u omisión ilícitos por una parte o sus Representantes; (c) sea obtenida por una parte o sus Representantes de forma no confidencial de un tercero al que no se le prohíba compartir información en virtud de obligaciones de confidencialidad; o (d) se desarrolle de forma independiente por o en nombre del Cliente o Marken sin referencia ni uso de la Información confidencial de la otra parte.

7. Responsabilidad. Ninguna de las partes es responsable de ningún daño incidental, consecuente o especial, incluidos, entre otros, la pérdida de uso, ventas, retrasos, intereses, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidades, honorarios de abogados, costos o cualquier otra forma de daño indirecto. Marken no es responsable de ninguna reclamación en relación con un Envío, excepto en la medida en que surja de la negligencia o el incumplimiento intencional de Marken. La responsabilidad de Marken por cualquier reclamación (o todas las reclamaciones que surjan de un solo incidente), ya sea por contrato, agravio, negligencia, incumplimiento de obligaciones legales o de otro tipo, no excederá: a) cuando se aplique el Convenio de Montreal o el Convenio de Varsovia (modificado por el Protocolo de Montreal n.º 4 si el Convenio de Montreal no está en vigor), el límite establecido por el mismo; b) cuando se aplique el Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera, el límite establecido por el mismo; o c) para cualquier otro Envío que no esté sujeto a la legislación anterior (incluidos, entre otros, los Envíos sujetos a la Enmienda Carmack en virtud de 49 U.S.C. §14706), USD 1,000 por envío o las comisiones pagadas a Marken por el Envío (el monto que sea menor). En el caso de que el Cliente desee designar un límite de responsabilidad más alto para un Envío en particular, debe comunicarse con legal@marken.com para obtener cargos de valoración adicionales. El Cliente es responsable de determinar cualquier cobertura de seguro de Envío que desee. Marken puede coordinar el seguro de Envío a petición por un cargo adicional acordado. El valor declarado de un envío no constituye un seguro y no afecta la responsabilidad de Marken. La responsabilidad de Marken por cualquier mercancía almacenada de forma permanente es de USD 20/kg. En cualquier caso, la responsabilidad total de Marken en cualquier período de 12 meses, independientemente de cómo surja, se limitará a USD 100,000, a menos que la ley aplicable exija un límite más alto. Nada de lo dispuesto en esta sección limita o excluye la responsabilidad que no pueda ser excluida por ley.

Marken solo es responsable de la pérdida o el daño cuando se le notifique oportunamente la pérdida o el daño (dentro de los 10 días hábiles posteriores al final del tránsito, a menos que la ley aplicable exija un plazo más largo). Cualquier reclamación debe realizarse por escrito e incluir información suficiente para identificar el Envío y hacer valer la responsabilidad de Marken, y debe establecer un monto de dinero reclamado especificado o determinable.

8. Indemnización. Cada parte ("el Indemnizador")  defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad a la otra parte ("el Indemnizado") frente a cualquier reclamación, daño, responsabilidad, multa, costo o gasto (incluidos los honorarios razonables  de abogados) que el Indemnizado pueda sufrir como resultado de una demanda presentada por el reclamo de un tercero en la medida en que surja del incumplimiento de este Acuerdo, negligencia, mala conducta intencional o incumplimiento de la ley aplicable por parte del Indemnizador. Además, la obligación de indemnización anterior del Cliente se aplicará a cualquier reclamación relacionada con el contenido de un envío, incluidas, entre otras, las lesiones relacionadas con un producto o dispositivo médico del Cliente.

9. Seguro. Cada una de las partes declara y garantiza que cuenta con todos los seguros comercialmente razonables apropiados para cubrir sus posibles responsabilidades en virtud de estos Términos y condiciones.  

10. Fuerza mayor. En cualquier caso, Marken no será responsable de las reclamaciones en circunstancias de fuerza mayor, es decir, cuando Marken se vea obstaculizado o impedido de prestar los Servicios debido a factores fuera del control práctico de Marken.  Esto incluye, entre otros, la responsabilidad por cualquier pérdida o daño a un Envío o por cualquier retraso causado por un caso fortuito, el enemigo público, la autoridad de la ley, una pandemia o acciones gubernamentales, a menos que la ley aplicable disponga lo contrario.

11. Rescisión. Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir estos Términos y condiciones en cualquier momento mediante notificación por escrito a la otra parte con no menos de 90 días de antelación. Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir estos Términos y condiciones inmediatamente después de una notificación por escrito a la otra parte si dicha otra parte a) comete un incumplimiento sustancial de estos Términos y condiciones y no rectifica dicho incumplimiento dentro de los 30 días, o b) se vuelve insolvente o incapaz de pagar sus deudas en el curso normal de su actividad. En caso de rescisión, el Cliente compensará a Marken por todas las comisiones por los Servicios prestados hasta la fecha de rescisión, incluida la fecha de rescisión, y todos los gastos incurridos y no cancelables.

12. Auditoría. El Cliente puede auditar a Marken con una antelación razonable y en momentos mutuamente acordados. Estas auditorías de rutina se limitan a una vez al año y tienen una duración máxima de tres días. El Cliente puede realizar auditorías adicionales si existe una causa razonable para creer que se ha producido un incumplimiento en la prestación de los Servicios. Marken proporcionará acceso razonable a sus registros directamente relacionados con la prestación de los Servicios. Marken permitirá que cualquier autoridad reguladora inspeccione las instalaciones de Marken. Marken notificará al Cliente de cualquier inspección directamente relacionada con los Servicios y mantendrá informado al Cliente del progreso de la inspección, lo que incluye proporcionar copias de la correspondencia directamente relevante y cooperar con el Cliente en cualquier respuesta a la inspección. 

13. Lucha contra el soborno. Marken declara y garantiza que tiene y mantendrá políticas exhaustivas antisoborno, anticorrupción y de denuncia de irregularidades (disponibles en marken.com). Además, Marken declara y garantiza que todos sus empleados recibirán capacitación periódica sobre dichas políticas y las líneas directas de denuncia disponibles. Marken reconoce que el Cliente también puede tener sus propias políticas antisoborno y anticorrupción aplicables al Cliente y a los proveedores del Cliente, como Marken. Por el presente, Marken se compromete a cumplir con los principios de dichas políticas y a recibir capacitación sobre dichas políticas del Cliente en los horarios e intervalos acordados entre Marken y el Cliente. En caso de que exista una sospecha razonable de incumplimiento de las leyes aplicables en materia de soborno y corrupción en relación con los Servicios, Marken notificará de inmediato al Cliente. 

14. Propiedad intelectual. Las partes acuerdan que no se pretende ninguna transferencia de ningún derecho de propiedad intelectual en virtud de estos Términos y condiciones. Marken reconoce que el Cliente es el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual sobre la información confidencial proporcionada por el Cliente o desarrollada por Marken en la prestación de los Servicios que incorpora cualquier propiedad intelectual del Cliente. El Cliente reconoce que Marken tiene cierta propiedad intelectual, incluidos formularios, plantillas, procesos, presentaciones y otros materiales utilizados en la prestación de los Servicios, y dicha propiedad no se transfiere al Cliente.

15. Legislación aplicable. Todas las reclamaciones se rigen por la legislación inglesa y están sujetas a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.

16. Acuerdo completo. Estos términos, junto con cualquier tabla de tarifas aplicable para los Servicios, constituyen el acuerdo completo entre Marken y el Cliente. Todos los términos que aparezcan en un formulario de pedido del Cliente, una orden de compra o cualquier otro documento que no haya sido ejecutado mutuamente por representantes autorizados de Marken y el Cliente son nulos. En el caso de que un tribunal de jurisdicción competente determine que alguna disposición de este acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición se considerará separada de este acuerdo y las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto en la mayor medida permitida por la ley.

Actualizado en mayo de 2024

Logo de Marken

Compruebe la capacidad de tres empresas de UPS unidas en una sola. Juntos, somos Marken UPS Healthcare Precision Logistics.

Inicio de sesión y enlaces rápidos

Dé seguimiento a su envío